Lydfiler
Se bogen med markering af, hvilke tekster du kan høre som lydfiler (se også oversigt herunder).
ESPAÑA
	Kapitel 1. Introducción
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 1 | 18 | Expresiones útiles | 
| 2 | Los saludos | |
| 3 | H [hache] | |
| 4 | 19 | Y [i griega] | 
| 5 | Q [cu] | |
| 6 | Diálogo 1 | |
| 7 | Diálogo 2 | |
| 8 | Diálogo 3 | |
| 9 | Diálogo 4 | |
| 10 | Diálogo 5 | |
| 11 | Diálogo 6 | |
| 12 | Diálogo 7 | 
	Kapitel 2. Maria José
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 13 | 20 | María José | 
| 14 | C [ce] | |
| 15 | 21 | Opg.: Nægtelse | 
	Kapitel 3. La lengua española
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 16 | 22 | La lengua española | 
| 17 | El español | |
| 18 | Llegan los romanos | |
| 19 | Los moros | |
| 20 | 23 | Las lenguas indígenas | 
| 21 | ¿Dónde se habla español? | |
| 22 | Las lenguas de España | |
| 23 | Ñ [eñe] | |
| 24 | Ll [elle] | |
| 25 | 25 | Opg.: Substantiver | 
| 26 | Una carta de Tarragona | 
	Kapitel 4. Una carta de Tarragona
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 27 | 26 | Una carta de TarragonaTarragona | 
| 28 | Tarragona | |
| 29 | 27 | Meses del año | 
| 30 | Los días de la semana | |
| 31 | 28 | Opg.: Substantiver | 
| 32 | 29 | Opg. 2: Hay 'der er' | 
| 33 | 30 | Opg. 5: Bøj verberne | 
| 34 | Opg.: Spørgende pronominer | 
	Kapitel 5. Julieta
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 35 | 32 | Julieta | 
| 36 | 33 | J [jota] | 
| 37 | 34 | Opg.: Genitiv | 
| 38 | 35 | Opg.: Spanske udtryk | 
	Kapitel 6. España
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 39 | 37 | España | 
| 40 | 32 | Madrid | 
| 41 | 38 | ¿Qué es la Movida madrileña? | 
| 42 | ¿Cuál es la lengua oficial? | |
| 43 | ¿Hay un rey en España? | |
| 44 | Las religiones de España | |
| 45 | Ch [che] | |
| 46 | 39 | ¿Cuándo es el día nacional de España? | 
| 47 | 39 | Datos curiosos | 
	Kapitel 7. Esta es mi familia
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 48 | 40 | Esta es mi familia | 
| 49 | D [de] | 
	Kapitel 8. Habla Miquel
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 50 | 42 | Habla Miquel | 
| 51 | La lengua habitual en Cataluña | |
| 52 | 43 | Opg: Substantiver | 
	Kapitel 9. El Camino de Santiago
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 53 | 44 | El Camino de Santiago | 
| 54 | ¿Por qué hacen el Camino? | |
| 55 | ¿Cómo realizan el Camino? | |
| 56 | ¿Cuántos kilómetros caminan? | |
| 57 | ¿Qué es el Botafumeiro? | |
| 58 | 45 | Diálogo | 
	Kapitel 10. El día a día de una camarera
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 59 | 47 | El día a día de una camarera | 
| 60 | 48 | La hora | 
| 61 | Hvornår på døgnet? | 
	Kapitel 11. Un artista de la España joven
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 62 | 51 | Un artista de la España joven | 
	Kapitel 12. Los raqueros
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 63 | 52 | Los Raqueros | 
| 64 | R [erre] | 
	Kapitel 13. "La Iglesia Skate, un templo de color"
	
| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 65 | 53 | La Iglesia Skate, un templo de color | 
| 66 | 54 | Opg.: Udtale af 'r' | 
| 67 | Opg.: Interrogative pronominer | |
| 68 | 55 | Farveadjektiver | 
| 69 | 56 | Ansigtet | 
| 70 | 57 | Opg. 2: Farvelæg figuren | 
| 71 | G [ge] | |
| 72 | Opg.: Udtale af 'g' og 'j'. Trabalenguas | 
	Kapitel 14. “Adoro ir de compras“
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 73 | 58 | ¿Observaciones humorísticas o prejuicios? | 
| 74 | Dos amigos | |
| 75 | 59 | Por el centro de Sevilla | 
| 76 | 60 | "Expresiones coloquiales" | 
| 77 | 60 | Sevilla | 
	Kapitel 15. La Feria de Abril
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 78 | 60 | La Feria de Abril | 
| 79 | Z [zeta] | |
| 80 | X [equis] | |
| 81 | 61 | Opg.1: La ropa | 
| 82 | Opg. 2: La ropa | |
| 83 | La ropa y el calzado | |
| 84 | 62 | Opg. 1: Adjektiver | 
| 85 | Opg. 2: Adjektiver | |
| 86 | Opg. 2: Adjektiver | |
| 87 | 63 | Opg.: Demonstrative pronominer | 
Kapitel 16. “Mi ropa es para chicos“
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 88 | 64 | “Mi ropa es para chicos“ | 
| 89 | 65 | Opg. 1: Det spanske ord 'que' | 
| 90 | 66 | Opg.: Perfektum | 
| 91 | 67 | Opg.: Perfektum - Præsens - Futurum | 
Kapitel 17. Paco de Lucía
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 92 | 68 | Paco de Lucía – “el mejor guitarrista flamenco del mundo” | 
| 93 | Se enamoran locamente | |
| 94 | 69 | El flamenco sinónimo de mala vida | 
| 95 | Una familia muy unida | |
| 96 | Un pueblecito de pescadores en Yucatán | |
| 97 | B/V [be y uve] | |
| 98 | 71 | Opg.: Refleksive verber | 
| 99 | Opg.: Udtale af 'b' og 'v' | 
Kapitel 18. El poeta más leído de todos los tiempos
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 100 | 72 | El poeta más leído | 
| 101 | Sus viajes | |
| 102 | Ciudad sin sueño | |
| 103 | 74 | Dato og årstal | 
| 104 | Opg. 1: Dato og årstal | 
Kapitel 19. Carta de Federico García Lorca a su familia
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 105 | 75 | Carta de Federico García Lorca | 
| 106 | 76 | Opg.: Adjektiver | 
| 107 | 76 | Opg.: Nationalitetsadjektiver | 
Kapitel 20. La Carmen está bailando
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 108 | 77 | La Carmen está bailando | 
| 109 | 78 | Opgave: Gerundium | 
| 110 | Ordenstal fra 1-10 | |
| 111 | Opgave: Ordenstal. Udled regler | |
| 112 | 79 | Opgave: Adjektiver | 
Kapitel 21. Las comidas en España
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 113 | 80 | Las comidas en España | 
| 114 | ¿Qué desayunan los españoles? | |
| 115 | Principales alimentos consumidos en el desayuno | |
| 116 | ¿Qué toman a media mañana? | |
| 117 | ¿Qué toman a la comida? | |
| 118 | ¿Qué meriendan? | |
| 119 | ¿Qué toman a la cena? | |
| 120 | ¿Con qué frecuencia desayunan los españoles fuera del hogar? | |
| 121 | 81 | Opg.: Gerundium | 
| 122 | La comida y la bebida | |
| 123 | 83 | Opg. 7: Svar på spørgsmålene | 
| 124 | Opg.: Nægtelse | 
Kapitel 22. “La comida es toda una institución en España”
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 125 | 85 | La comida es toda una institución en España | 
| 126 | Pincas resume estas costumbres en seis grandes diferencias | |
| 127 | 87 | Opg. 1: Refleksive verber | 
| 128 | Opg. 2: Refleksive verber | |
| 129 | Opg. 2: Diálogo | |
| 130 | 89 | Udråbsord | 
| 131 | Udråbsord og andre udtryk | |
| 132 | Lydefterlignende ord | |
| 133 | Hvad siger dyrene på spansk? | 
Kapitel 23. El tiempo
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 134 | 90 | El tiempo | 
| 135 | P [pe]; T [te]; K [ka] | |
| 136 | ¿Cuál es tu estación favorita? (1) | |
| 137 | ¿Cuál es tu estación favorita? (2) | |
| 138 | 91 | El tiempo | 
| 139 | 93 | Las partes del cuerpo | 
| 140 | Opg.: Me duele | 
Kapitel 24. Conversación con Víctor
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 141 | 94 | Conversación con Víctor | 
| 142 | ¿Por qué estás en Los Ángeles? | |
| 143 | ¿Está saliendo España de la crisis? | |
| 144 | 95 | ¿Cómo celebráis la Navidad en España? | 
| 145 | La tradición de las uvas | |
| 146 | 96 | Opg.: ¿Muy eller mucho? | 
| 147 | Opg.: Substantiver | |
| 148 | 97 | Opg.: Estar + gerundium | 
Kapitel 25. Calatrava, un arquitecto polémico
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 149 | 98 | Calatrava, un arquitecto polémico | 
| 150 | El Turning Torso, el rascacielos en espiral | |
| 151 | El Oculos, la estación de metro | |
| 152 | 99 | Opg. 2: Perfektum | 
| 153 | Opg. 2: Omskriv til perfektum | |
| 154 | Opg.: Overtrækning | |
| 155 | Opg.: Nægtelse | 
Kapitel 26. El beso en la mejilla
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 156 | 100 | El beso en la mejilla | 
| 157 | W [uve doble] | |
| 158 | 101 | Opg. 1: Refleksive verber | 
| 159 | Opg. 2: Refleksive verber | 
Delprøve 1: Carta desde Frigiliana
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 160 | 104 | Carta desde Frigiliana | 
HISPANOS EN ESTADOS UNIDOS
	Kapitel 1. Los hispanos en Estados Unidos
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 161 | 116 | Los hispanos en Estado Unidos | 
| 162 | ¿Quiénes son los latinos? | |
| 163 | ¿Quiénes son los chicanos? | |
| 164 | ¿Quiénes son los indocumentados? | |
| 165 | 117 | Origen de los hispanos en EE. UU. (Gráfico) | 
| 166 | Origen de los hispanos en EE. UU. | |
| 167 | Las ciudades con más población de origen hispano | |
| 168 | 118 | Preferencias políticas | 
| 169 | ¿En qué trabajan los latinos en EE. UU.? | 
	Kapitel 2. La historia de Astrid
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 170 | 119 | La historia de Astrid | 
| 171 | El periodista escribe | |
| 172 | Después de las elecciones escriben en los periódicos | |
| 173 | 120 | Indefinitte pronominer | 
| 174 | 120 | Opg. 2: Regelmæssige verber | 
| 175 | 121 | Opg.: Verbet tener | 
	Kapitel 3. ¿Hispano, latino, chicano o americano?
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 176 | 124 | ¿Hispano, latino, chicano o americano? | 
| 177 | Jóvenes latinos hablan más inglés y menos español | 
	Kapitel 4. Spanglish
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 178 | 125 | Un fenómeno lingüístico | 
| 179 | Un símbolo de identidad | |
| 180 | ¿Quiénes hablan el spanglish? | 
Kapitel 5. Textos en spanglish
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 181 | 126 | El mensaje de Lisandra | 
| 182 | En el barrio | |
| 183 | Alurista | |
| 184 | 127 | Soy Joaquín | 
| 185 | Rodolfo "Corky" | |
| 186 | 129 | Opg.: Blogindlæg | 
Kapitel 6. “Amo las enchiladas al igual que el apple pie“
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 187 | 130 | “Amo las enchiladas al igual que el apple pie“ | 
Kapitel 7. Del Bronx al Tribunal Supremo
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 188 | 131 | Del Bronx al Tribunal Supremo | 
| 189 | Sonia Sotomayor: “Mi legado es la esperanza“ | |
| 190 | 132 | Opg. 1: Diftongering og vokalskifte | 
| 191 | Opg. 3: Diftongering og vokalskifte | |
| 192 | 133 | Opg.: Tener que + infinitiv | 
| 193 | Opg.: Mucho/Poco + substantiv | 
Kapitel 8. J Balvin, creador de una fusión urbana
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 194 | 134 | J Balvin, creador de una fusión urbana | 
| 195 | “Me siento cómodo en ambos mundos.“ | |
| 196 | “Yo he trabajado como ilegal en Estados Unidos.“ | |
| 197 | 135 | “Yo no soy narcotraficante o violador.” | 
| 198 | Ay vamos | |
| 199 | 136 | Opg. 1: Uregelmæssige verber | 
| 200 | 136 | Opg. 2: Uregelmæssige verber | 
| 201 | 137 | Opg. 1: +/- a ved objekt | 
Kapitel 9. “Me considero una artista completa. Bailo...”
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 202 | 140 | La diva del Bronx | 
| 203 | “Mi música es una mezcla sabrosa de ritmos latinos, rap y jazz“ | |
| 204 | “La reina de la coca“ | |
| 205 | 142 | Opg. 2: Indefinitte pronominer | 
| 206 | 143 | Opg. 4: Indefinitte pronominer | 
Kapitel 10. Los millennials y el voto latino en 2016
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 207 | 144 | Los millennials y el voto latino en 2016 | 
| 208 | Los millennials no se involucran en política | |
| 209 | 144 | Un retrato millennial | 
| 210 | 145 | Opg.1: Dativ styrende verber | 
Kapitel 11. El Movimiento chicano
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 211 | 146 | El Movimiento chicano | 
| 212 | “Huelga de las uvas“ | |
| 213 | 147 | Opg.: Beskriv et vægmaleri | 
Kapitel 12. Las casas de Sandra Cisneros
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 214 | 148 | Las casas de Sandra Cisneros | 
| 215 | “Me siento muy segura ahí” | 
Kapitel 13. La casa en Mango Street (fragmentos)
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 216 | 149 | Esperanza habla | 
| 217 | “Mi nombre“ | |
| 218 | “Una casa propia“ | |
| 219 | 151 | Opg.: La casa de mis sueños | 
| 220 | 152 | Opg.: Svar på spørgsmålene | 
| 221 | El edificio y la calle | 
Kapitel 14. José Andrés, chef del año en Estados Unidos
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 222 | 153 | José Andrés chef de año en Estados Unidos | 
| 223 | El sueño americano de José Andrés | |
| 224 | 154 | Opg.: Perfektum | 
Kapitel 15. El muralismo comunitario
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 225 | 155 | El muralismo comunitario | 
| 226 | Un edificio dedicado a las mujeres | 
Kapitel 16. La historia de María, una inmigrante mexicana
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 227 | 156 | La historia de María, una inmigrante mexicana | 
Kapitel 17. Juana Alicia: “soy anticapitalista“
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 228 | 158 | Juana Alicia: “soy anticapitalista“ | 
| 229 | 158 | Las historias de los murales de Juana Alicia | 
| 230 | Leyenda de La llorona | 
Kapitel 18. Carmen Lomas Garza y la Tamalada
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 231 | 161 | Carmen Lomas Garza y la Tamalada | 
| 232 | Recuerdos de su niñez | |
| 233 | Tamalada | |
| 234 | Adverbielle udtryk | |
| 235 | Adjektiver med "estar" | 
Kapitel 19. La historia de María, una inmigrante mexicana
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 236 | 164 | Lin-Manuel pide ayuda para Puerto Rico | 
| 237 | El Puerto Rico que Lin-Manuel recuerda | |
| 238 | El Puerto Rico de hoy | |
| 239 | 165 | Lin-Manuel Miranda dice... | 
| 240 | El sueño americano | |
| 241 | 167 | Opg. 1.: Profesiones | 
| 242 | 168 | Opg. 2: Profesiones | 
MÉXICO
Kapitel 1. México
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 243 | 185 | México | 
| 244 | 186 | Opg.1: ¿Dónde está? | 
| 245 | Opg. 2: ¿Cómo se llama? | |
| 246 | 189 | Opg. 2: Frutas y verduras | 
Kapitel 2. Ciudad de México
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 247 | 190 | Ciudad de México | 
| 248 | El Zócalo | |
| 249 | 191 | Opiniones | 
Kapitel 3. La Malinche ¿heroína o traidora?
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 250 | 192 | La Malinche ¿heroína o traidora? | 
| 251 | ¿Por qué tres nombres? | |
| 252 | La infancia de La Malinche | |
| 253 | La vida de La Malinche como esclava | |
| 254 | La Malinche, la “lengua“ de los españoles | |
| 255 | Malinche, esclava mexicana | |
| 256 | 193 | La Malinche y sus hijos | 
| 257 | La Malinche a través del tiempo | |
| 258 | 194 | La intérprete de Cortés | 
| 259 | 196 | Opg. 2: Direkte objekt | 
| 260 | Opg. 4: Omskrivning til jeg-fortæller | 
Kapitel 4. Frida, una artista mexicana
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 261 | 199 | Frida, una artista mexicana | 
| 262 | La familia de Frida | |
| 263 | 199 | Frida, una artista mexicana | 
| 264 | 199 | La familia de Frida | 
| 265 | 200 | La “Casa Azul” | 
| 266 | 201 | Dos accidentes | 
| 267 | 202 | La columna rota | 
| 268 | Homenaje a la vida | |
| 270 | Frida, un icono de la moda | |
| 271 | 203 | Frida, un icono de la moda, un icono comercial | 
| 272a | 204 | Opg.: Adjektiver | 
| 272b | El hogar | 
Kapitel 5. Los reggaetoneros, una tribu urbana
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 273 | 208 | Los reggaetoneros, una tribu urbana | 
| 274 | ¿Por qué las letras de las canciones son un problema? | |
| 275 | ¿Qué es el perreo? | |
| 276 | 209 | La vestimenta | 
| 277 | ¿Qué tiene que ver la vestimenta con el perreo? | |
| 278 | Los reggaetoneros, un problema social | |
| 279 | 211 | Opg.: Refleksive verber | 
Kapitel 6. La Virgen de Guadalupe
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 280 | 212 | La Virgen mexicana | 
| 281 | La devoción por la Virgen | |
| 282 | Peregrinación a Ciudad de México | |
| 283 | 213 | Opg.: Skriv en dagbog | 
Kapitel 7. La Santa Muerte
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 284 | 214 | La Santa Muerte | 
Kapitel 8. Día de Muertos
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 285 | 216 | Vida y muerte | 
| 286 | Día de Muertos | |
| 287 | La muerte se convierte en fiesta | |
| 288 | Los antiguos mexicanos | 
Kapitel 9. “El mexicano ama las fiestas“
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 289 | 217 | "El mexicano ama las fiesta" | 
Kapitel 10. La vida de México en una canción
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 290 | 220 | La vida de México en una canción | 
| 291 | La Carencia | 
Kapitel 11. El caso de los 43 estudiantes desaparecidos
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 293 | 222 | El caso de los 43 estudiantes desaparecidos | 
| 294 | 222 | ¿Qué pasó con los 43 estudiantes de Ayotzinapa? | 
Kapitel 12. Las calaveritas, poemas de burla
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 295 | 223 | Las calaveritas, poemas de burla | 
| 296 | Peña Nieto | |
| 297 | Características de las calaveritas | |
| 298 | 224 | Los carteles …. | 
| 299 | México: … | |
| 300 | La violencia … | |
| 301 | Suben feminicidios …. | |
| 302 | Las nuevas revelaciones …. | |
| 303 | Homicidios en México … | |
| 304 | La violencia … provoca … | 
Kapitel 13. Quinceañeras
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 305 | 225 | Quinceañeras | 
| 306 | 227 | Opg 1. Anvendelse af se | 
| 307 | 227 | Opg 2. Anvendelse af se | 
Spansk prøveeksamen: Una mujer torera
Delprøve 1
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 308 | 231 | La primera mujer torera de Europa | 
Spansk prøveeksamen: Niños migrantes
Delprøve 1
	
	| Fil nr. | Side nr. | Navn | 
| 309 | 237 | Niños migrantes | 
Praxis Forlag A/S, Vognmagergade 7, 5. sal • DK-1148 • København K • Tlf: +45 89 88 26 72 • Email: info@praxis.dk • CVR 41280921

